This page looks plain and unstyled because you're using a non-standard compliant browser. To see it in its best form, please upgrade to a browser that supports web standards. It's free and painless.

蘭雨静 部落格
自由部落 | 部落格首頁 | 管理區 |

【侮辱孫文﹐侮辱台灣】 蘭雨靜

eugene88 | 12/10/2007,07:41
字體:放大::正常

從首府台北的中山南北路開始、台灣到處都有「中山路」這個路名。
這個名稱的由來、說是、取自「孫中山」、為的是記念「孫文」。對或不對、讓我們來看看究竟。
                           
中文的「維基百科」自由的百科全書上面、有關「孫文」的名字、一開頭就說﹐  「孫文使用過不少名字,多數是為了宣揚革命或擺脫通緝而取的,部分則在於表達人生期望」。
接著、有詳細的記載如下;
                           
(一)     他實際使用的名字;
        譜名 =   德明   
        幼名 =   帝象 
        名  =  文 (在家鄉上學時所取)
        字  =   載之  (由名「文」而來,取「文以載道」之義)
        號、教名 =  日新﹐逸仙 ( 1983年於香港加入基督教
              時的署名)   
        拉丁文名 =  Sun Yat-sen 
                                                                                                                           
(二)     除了實際使用的名字外,孫文還用過陳文、山月、
  杜嘉偌、公武、帝朱、高達生、吳仲等化名,以及杞
  憂公子、中原逐鹿士、南洋小學生、南洋一學生等筆
  名。
                            
(三)     民國成立之後,孫氏本人於所有公私檔案均以
  「孫文」署名。
                           
(四)     在西方,孫 氏以「Sun Yat-Sen」(孫逸仙)之名
   聞於世。
                                              
(五)   「化名」的部分。有兩個、都是日本名。
           
 ----   中山樵 (Nakayama  Kikori)   ---- 
         1897年於日本流亡,投宿旅舍時,不能使用真名以
  掩護行蹤、日本友人平山周想到附近有貴族中山家
  宅邸,便取日本姓為「中 山」,加上自取之「樵」。
  又「中山」實為明治天皇生母中山慶子之出生家族,
  由於孫文欽佩明治天皇推動明治維新,當其獲悉
  這個意外的名字竟有這層關係,便連稱自己會常用。
     ----   高野長雄( Takano  Nagao)   -----   
          為紀念日本明治維新志士高野長英而命名的。
                            
由這裡、我們可以知道、「中山」是他的日本化名、也知道其由來。
                           
「孫」是道道地地的中國人、為何會有日本名?  中文的維基百科說得很清楚、「是為了宣揚革命或擺脫通緝而取的化名」。而且、不只一個、有兩個、一個是「 中山樵」、一個是「 高野長雄」。         
                            
這兩個「化名」、在革命成功後、應該不需要繼續使用。實際上、「高野」這個化名早就沒有使用、為什麼「中山」這個化名還繼續使用。不但是繼續使用、而變成孫文的慣用名字哪 ?
                  
中文的「維基百科」上、解釋說﹔
「是因為、貴族中山家實為明治天皇生母中山慶子之出生家族,由於孫文欽佩明治天皇推動明治維新,當其獲悉這個意外的名字竟有這層關係,便連稱自己  會常用。」
                                   
各位鄉親、讀到這裡、大概有不少人會覺得很驚奇、而且非常新鮮。因為、國民政府編寫的歷史課本、教科書、為了愚民政策、是從不提到這些來由、讓百姓們知道。
                                  
日本的明治維新、的確給了清朝時的漢人革命志士非常大的鼓舞。
但是、日本的明治維新也給中國添了非常大的麻煩和國難。因為、維新而一夜之間變成強國的日本帝國的第一個野心就是侵吞「支那」。這是、大家都知道的。
                           
如果、當年日本不發動「太平洋戰爭」打美國、如果、美國沒有幫忙中國、當時的「支那」、非常有可能被日本征服、而成為日本的「殖民地」。
              
孫文死於一九二五年。
                          
孫死後第二年的一九二七年、日本帝國出兵山東、企圖阻害國民政府軍的北伐、開始展露對中國的侵吞野心。這個時候、孫文己經不在世。
                           
如果、日本帝國的野心行動發生在孫文的生前、孫絕對不會准許任何人使用「中山」這個日本化名。這是毫無疑問的。因為、日本帝國的誕生始於「明治天皇」、要是知道日本帝國有侵華的野心、孫文不會再「欽佩明治天皇推動明治維新」、也就當然不會繼續使用「中山」這個敵性化名。
                            
孫文的徒弟們、至今、還在使用「孫中山」這個名字、可以說、既是、不肖徒弟們沒有遵守孫的「遺志」、而且是非常不愛國家體面的作為。
                           
中文的「維基百科」上﹐清楚地指出來﹐民國成立之後,孫氏本人於所有公私檔案均以「孫文」署名。實際上﹐大家都知道、孫本人、無論在學說、遺教、遺囑裡、全署名為「孫文」、為什麼、後人不遵他的遺志、而硬要去重用他的「日本化名」?
  甚至﹐把他的故鄉「翠亨」這個固有的美名都改為「中山」﹐ 這是對於愛國者莫大的恥辱。孫文地下有知的話、必定會跳腳震怒。
                           
台灣首都台北市、現在的「中山北路」、日治時代名為「宮前町」。「宮前」的意思是、因為、那一條大路的起點在「圓山神社」( 現在的圓山飯店)、而該神社是供奉「天照大神」、也叫「神宮」。所以、該條路就取名 「宮前町」。
戰後、盟國接收台灣、由中華民國進駐代管。國府把「宮前町」一帶改為「中山區」、路名為「中山北路」。說是為了記念孫文在日治時代曾到過台灣、在「宮前町」的「梅屋敷」旅館裡、作過短暫休憩的事蹟。
                           
我們這樣稍為回顧一下歷史的內幕、各位鄉親就立刻會發現、台灣首府的台北市、其貫通南北的大道名稱、百多年來、其固有的名稱都被外來人移走、改貼上外國的名稱。「宮前」是日本帝國貼上的、「中山」是中國國民党貼上的、然而、貼的都是日本名。前者是日本國的祖神、後者日本貴族的名字。不僅是﹐不倫不類。更是﹐對於吃過日本帝國苦頭的台灣﹐是莫大的侮辱。
                           
侮辱孫文﹐是他家事。侮辱台灣﹐是台灣人的事。首府的台北人應該起帶頭作用﹐恢復台灣的尊嚴﹐把「中山路」改為「圓山大道」﹐讓自己和這塊地能貼在一起。把日本名送回扶桑老家去歸土。
                           
不是嘛 ﹗

▲TOP