有人質疑我“住美國,能愛台灣嗎?”
今年(2008)的奧運中,有不少所謂的美國人,也就是土生土長或入美國籍的人,因為血緣關係,去代表其他國家參賽。有一位女籃球選手, 因為志在參加籃球奧運,未能入選美國隊,又對蘇俄有偏愛,所以雖然沒有蘇俄血緣,也參加蘇俄籃球代表隊,美國政府沒有任何干預。
美國是個民主法治的國家,對個人的權利,有相當嚴密的保護,只要沒有影響到美國安全,只要和美國利益沒有衝突,美國人可以愛世界上任何人,可以光明正大的愛任何國家,或是世界上任何地區,當然也包括台灣,無論你認為台灣是個國家或地區。何況台灣和美國有許多類似的價值觀,政治上也不是敵對的國家,住美國的台灣人或是美國人,當然能愛台灣。
或許不該問我“住美國,能愛台灣嗎?”,而應該問“住美國,為什麼要愛台灣?”答案很簡單,因為台灣是我長大的地方,它曾經栽培我,有恩於我,當它成為我的故鄉時,我有義務關心它,繼續來愛它。第二個原因是,因為我有許多親戚朋友住台灣,希望他們的生活品質更美好,只要有親戚朋友在台灣,只要台灣和美國沒有軍事衝突,我會繼續愛台灣,為台灣爭取更多的支持。
再不到半小時,我在台灣的兄弟姊妹和親人,就要聚集在一起,參加我媽媽逝世一周年的“對年”儀式,雖然懷念媽媽對我的愛,但因為住美國,沒有回去參加。然而對媽媽的愛,永遠不會因為住美國而減少。而我對台灣的愛,雖不同於對媽媽的愛,但絕對比許多台灣官員對台灣的愛還深,他們故鄉在中國,身藏綠卡或美國護照,台灣沒有多少親戚,可以不管台灣的前途和安全,他們之所以住台灣,只因為台灣提供他們的吃和住,又有許多利益可圖。
有人選擇住台灣
因為六到大政權
綠卡護身隨時酸(逃)
管啥國家的安全
http://blog.libertytimes.com.tw/huatarn/



你去美国为了自己的民生,
你想念台湾因为你有感恩。
其實,這根本就不是一個命題。某些人使其成為命題,正是民粹使然。過分的政治化,讓人沖昏了頭腦,迷失了方向。
你一個住美國而又心繫台灣的人,我向你致敬。就如同您自己所說的,台灣生育您,養育您,台灣是你的母親,台灣有你童年的夢,不是嗎?至於二樓所說的甚麼『民粹』,甚麼『政治化』,我不知道你在鬼扯甚麼?
『沖昏了頭腦,迷失了方向』,正好用來形容你自己再恰當不過了!
Dear neighbor,
You don't have to apologize or explain anything. emtion is
palpaable and subconscious, feel it and do it.
Many Taiwanese used to wonder how 'much' a Taiwanese living abroad can contribute to Taiwan. They even asked,"If China attacks us, will you be here?" I said,"Yes. I will be next to you!"
Many Taiwanese do not know that Taiwanese abroad have done very good jobs for Taiwan. The number one job is this: Taiwanese do not mix with Chinese in Japan, Canada, USA, and Europe.
Many Taiwanese do not realize the Han people's discrimination against Taiwanese in China.
A Taiwanese family who stayed in China for more than 30 years moved back to Taiwan in early 1990s. They complained about Chinese discrimination. They appraised Taiwan's elections. They said the elections gave them peace. They could relax because of this peace plus no discrimination.
Taiwanese should treasure and protect what they have.
A Taiwanese-American lives in USA can make contributions to Taiwan. He should not make damages to USA.
A Chinese-Taiwanese live in Taiwan can make contributions to China. He should not make damages to Taiwan.
A Taiwanese living in a foreign country could contribute to Taiwan more than an average 'deep green' in Taiwan can. It depends on the determination of the individual. In most cases, it is beyond a 'paying back.'
It is more or less to satisfy the individual's feeling tied to the birth-place. In other words, it is like a 'mission' by birth.