「中國」就是「我國」?台灣僻處「我國」東南沿海?「全省」就代表台灣?諸如這些明顯與事實不符、自我矮化、混淆國家認同的詞句,長期充斥在中小學教科書中,難道不該改嗎?

台灣是一個主權獨立國家,「我國」當然是指「台灣」,現在的國號是「中華民國」,「中國」就是指「中華人民共和國」,把教科書中引起混淆的不當詞句改掉,這是天經地義的事!

中國國民黨及統派媒體卻大反彈,指為「去中國化」、「教育文化台獨」,這根本就是大中國意識形態作祟;中國與台灣是兩個不同的主權國家,台灣「去中國化」就是「去中華人民共和國化」,中國國民黨與統派媒體不許「去中國化」,就是企圖把台灣「中華人民共和國化」。

中國國民黨聲稱馬英九等強烈譴責此事,還要聯合泛藍十八位執政縣市長,全面抗拒教育部改掉教科書中的「中國」當「我國」等不當用詞,這正顯示泛藍的包藏禍心,企圖繼續強加灌輸學子們「一個中國、終極統一」意識形態,以抗拒台灣認同意識。

教科書仍充斥這些荒謬詞句,原因在中國國國民黨外來政權長期統治,掌控教育文化的餘毒未除,像中法戰爭、中日戰爭等詞,那時只有大清帝國,沒有中國,哪來中法、中日戰爭?自應回歸歷史,稱清法、清日戰爭等。

台灣的教科書詞句及論述,當然以台灣為主體,天經地義,何罪之有?教育部應該堅持為所當為,不能退怯!