有人以使用北京語的人口數佔世界總人口數的四分一,就認為北京語會誠做世界主流的語言,其實這是錯誤的認知,北京語不過是世界濟濟的語言之一,就像中國是世界遐濟國家其中的一个爾爾。毋閣一件代誌愛知的是,英語是世界較濟國家使用的語言,這个世界是以國家做單位組成的世界,並毋是以人口數。
以語言來講,假使北京語欲成做世界通用的語言,按呢中國必須要先分裂做五十个國家。這五十个分裂的國家,才閣採用北京語做共同的語言發展有家己特色的文化、經濟佮政治,同時遮使用北京語的國家所發展的科技,文化佮經濟等等各方面,愛會當對世界產生影響,按呢北京語才有可能吸引捌的國家誠大的興趣去投資這个語言的教育。若無就是春夢一場,繼續欺騙無知的人的頭殼。
文學是族群的文學,一个文學家伊的作品假使無法度感動家己的族群,儘管伊的文學予翻譯做規百種的語言,猶原是一堆廢紙。人類對情感的感受是相通的,無可能發生講一个感動家己族群的文學,透過好的翻譯了後,顛倒袂感動別的族群的例。我一直共我的囡仔講:這个世界有二種語言值得恁目前去學,一个是台語,另外一个是英語。其它的語言恁愛學會曉去尊重,若會使才閣加減學別種語言。北京語佇台灣成做寫作的迷思,誠濟自認是本土的作家,以母語寫作有用字佮讀者的問題成做放棄的理由,這種對家己母語的迷思實際上是家己編造的困境佮自我放棄的「被殖民心態」。
其實用任何語言寫作攏有伊一定的美感,任何語言也無好佮歹的分別,唯一的無仝是你的母語的語法佮語境,會因為佮長久徛(khiā)居的土地等結合,變化出特殊的語詞,這種特殊的語詞是誠厄翻譯的,這種困難度就是一種寶貴的遺產,我想這種寶貴的遺產就是母語作家想欲保留落來的。
另外,佇台灣的母語寫作有另外一層的意思,這種意思就是咧講:阮咧反抗目前猶存在的殖民體制,咧反抗執行殖民體制遮的人的頭殼佮亻因的心態,咧提醒各母語的族群,咱的先人結合這塊土地的經驗變化出來的語言猶存在,這種經驗包括移民,族群融合,地理.....等等。
蒙古烏蘭巴托發刊的《2008 年世界詩歌年鑑》已出版,選 50 國 150 位詩人 201 首詩,附錄:詩人談詩、詩書評論、詩人新聞、2008 年度各地舉辦的國際詩歌節資訊,厚 262 頁。封面藍底,印希臘神殿照片,書名燙金,非常高雅,版型為 24.5 cm × 17.3 cm ,甚為大方,以雪銅紙印刷,為高水準的國際性詩年刊。本期入選的台灣詩人有:張默、黃騰輝、李魁賢、林佛兒、李若鶯、李勤岸、陳秋白等七位。此年鑑 2006 年選用台灣詩人 3 位、2007 年有 11 位。年鑑委員會正策劃編輯《台灣現代詩選》英文版,發行全世界,預計需 6 千美元費用,如有願意贊助單位或個人,請賜電(02)2716 9963 李魁賢。
掌門詩學季刊第54期編輯筆記
殺害母語的兇手‧Who killed our mother tongues?
tadutudaw nita rahan nu apuwan
〈要接收長輩所傳下來給我們的話〉
~ Adunu〈王潘美玉〉,台灣平埔巴宰族
掌門三十年,對我接任開始編母語專欄,其實我真心虛,心虛做為一个寫作者,煞冷淡家己的母語幾十年。有時我真疑問,其實真正殺害家己母語的人,可能是咱家己吧,毋閣咱煞共這个罪推卸予殖民、政治佮教育的因素。我對母語的策劃,當然是會予解讀是意識型態作祟。毋閣,我想我是活跳跳的人,活的人總須要意識型態來支持伊想欲出力徛起來的雙跤吧。
感謝您的支持,也因為您的支持,不知不覺中有新的母語詩人提筆,對您我充滿感謝,也感謝母語新人的出現─相娶繼續行。
tadutudaw nita rahan nu apuwan
〈To listen to the elders and accept what they say〉
~ Adunu,Taiwan Pepo, Pazeh
Since the Chairman Poetics has been there for 30 years, I really have a guilty conscience of having spurned disdainfully my mother tongue for many decades when I created the column for the mother tongues writing. I sometimes wonder who killed our mother tongues. Probably ourselves, but we are careless and shift the sin onto the colonizers, political forces and educational policies.The column for mother tongues writing would be interpreted as the ideologies of languages. Nevertheless, I realize that I am very much alive and a living human who shall stand his legs with the ideologies.
I deeply appreciate the supporters and new writers from various mother tongues groups ~ let us keep going.
〈by Tân Chhiu Pek〉
出版者:開朗雜誌事業有限公司
郵政劃撥:31428243開朗雜誌事業有限公司
定價:新台幣260元
2007台語文學選《目錄》
李勤岸 ─ 台語文學年年有魚
─序《2007台語文學選》
詩
方耀乾 ─ 用母語做旗竿,用歌詩做令旗:
台語文學選詩組評論
楊焜顯 意樓望海的聲說
胡長松 島嶼佮自我之歌
周華斌 櫻花之戀─寫予恭子
陳金順 二層行溪夢春風
慧 子 蘭潭觀夜釣
陳秋白 海是左派─致詩人張德本先生
柯柏榮 赤崁樓的情批
陳建成 漂流
張德本 泅是咱的活海
散文
吳正任 用愛描刻性命對土地的深情
王昭華 過橋,咱來轉
柯柏榮 春天佇內籬仔唱歌
呂美親 搬徙
小說
陳明仁 台文小說進展
─兼2007年台語文學選小說類感言
陳 雷 紅牡丹
胡長松 鳥鼠夾仔
藍春瑞 無影無跡
曾江山 凱達格蘭希望之樹
Noya 愛台灣基金會
劉承賢 走犯
劃撥帳號:高雄市郵政劃撥41954399號〈戶名:陳美鳳〉
一般訂戶:一年四期500元〈國外美金35元,含郵資〉。
贊助訂戶:一年四期2000元〈國外美金100元,含郵資〉,並另贈掌門三十年詩選一冊。
掌門詩學季刊54期目錄
編輯筆記
母語創作
王希成─肩胛頭面頂,肩胛頭下跤 / 頭殼頂面10公分
王 凱─七年之癢
李長青─風颱 / repeat
於 非─七
林文平─佮秋天做伙去坪林
邱一帆─溪洲糖廠五分車之旅
胡民祥─台語三行詩詩選(四)
唐秉輝─優雅的旋律 / A Gentle Melody
張德本─世間敢會當揣著比伊閣較好的朋友?
梁明輝─賞月的所在
陳金順─春天的景緻
陳秋白─椰子樹 / Coconut Palm
陳寧貴─肉身
楊焜顯─電子錶 / 牽過動兒的母愛
劉金雄─舊年介被骨
蔡彤緯─路燈 / 按怎
蔡文傑─山頂的赤牛仔
簡景昇─夢遊紅毛港
蘇 善─上圓
同仁詩采
小 荷─異鄉人
王詔觀─風
古能豪─人間天國
石 虔─哪裡是春天 / 搖落在雪地的松球,等待春季
吳曼圭─與蘭妹對壘
李 林─詩:一位美國詩人的聲音
汪啟疆─小小地球五首
徐享捷─月光下的蝴蝶 / 風在花中
高玉蕊─咳出一朵鮮紅的花 / 優曇花女人
陳美鳳─當窗簾輕輕拉上
喜 菡─旗津印象
蔡彤緯─請教師寬心
鄭文山─市廛 / 讀報
謝錦德─老棋友 / 詩人的燈塔
鍾順文─大千 / 逛大街的月亮
2009理想城市月曆詩
喜 菡─起飛
陳美鳳─陽光尚未消逝
簡景昇─駐足
小 荷─春旅
詹義農─雨後
張 詩─只有騎乘你穿越整座城市
謝錦德─鐵齒騎士
王 凱─追尋
王希成─綠色練習
子 青─遇
謝佳樺─輪子等待輪迴的輪迴
鍾順文─用腳踏車寫詩
高師大風燈詩社專欄
溫元凱─悸動
陳冠銘─夏迴旋
郭彥均─給貓 / 在
社外詩作
劉書安─文字一段
小 鴨─台灣欒樹
劉金雄─漂流木
賴弘毅─潮汐
賴文誠─孤獨
張 敏─蒼蠅與和尚
莊仁傑─油漆未乾
霍育琥─五行重生
蔡振念─夏日記事
Anneke Buys─細項收藏 / Small collection
Anneke Buys─寫批 / Letter writing
緬甸詩人特輯
Ko Ko Aung─丹瑞和閻王 / Than Shwe and the King of Hell
Ko Ko Aung─詩日誌 / Poem Diary
Ko Ko Aung─無盡的追逐 / Non-stop Chase
Ko Ko Aung─詩的富有 / Poems Millionaire
Ko Ko Aung─瀕死的日子 / Dying Days
詩評詩論
唐秉輝─人類的一份子
小品文選
琳 羽─境外


