好久沒有翻譯美國各報頭條了,因為說實在的,之前翻譯的時候看的人不多,不過畢竟美國對台灣來說還是很重要的國家,該關心還是得關心,國際觀還是很重要的。

今日美國報與洛杉磯時報都報導舊金山警方嚴陣以待,準備應付星期三對奧運火炬的盛大示威行動,舊金山是奧運火炬唯一在北美洲公開亮相的地點,昨天在法國巴黎的示威活動變成一場巨大的混亂,奧運火炬總共被撲滅五次,也被迫取消最後的行程。


酥餅:奧運這把火大概是全世界最多人想撲滅的一把火,到處惹人厭,只有台灣的郝龍斌等一幫人愛,真是超級沒有世界觀。

華盛頓郵報的頭條報導的是目前美國眾議院正在進行的伊拉克戰爭聽證會,其中最重要的兩個證人將在今天登場,他們分別是David Petraeus 將軍與Ryan Crocker大使,預計他們將會Talk up目前美軍在伊拉克的表現,但是即便是支持伊拉克戰爭的共和黨員,也對美軍在伊拉克的進度越來越不耐煩了。

華爾街日報頭條報導布希向眾議院提出哥倫比亞自由貿易協定草案,眾議院在九十天內可以批准或是否決。

紐約時報報導,亞洲地區的通貨膨脹將終結便宜進口貨 (Cheap Import)的時代。


酥餅:幾天前跟一位明年營收可能上看兩千億的公司的CEO聊天時談到,台灣其實可以利用台幣升值的方法對抗輸入性通膨, 至於大家擔心台幣升值將對電子業造成影響,他表示,其實影響不大,一方面他買零組件也是以美元報價台幣升不升值沒什麼影響,唯一會影響的只有不到5%的直 接勞工成本,與目前尚未收回的應收帳款,二方面台灣電子業製造全球超過85%的電子產品,真的有影響的話也只是代表電子產品超便宜的時代過去罷了,跟紐約 時報的報導有異曲同工之妙。